Russian translation. Let's talk how to translate

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 11 months ago #33258

I suppose that here is the thread for Russian speaking community of Hikashop.
Some words are not clearly translated and other words are not clear to understand.

Let's talk here in Russian and English to help Hikashop became better!

Давайте здесь обсуждать проблемы перевода на русский. Предлагаю термины обсуждать и утверждать здесь, а потом включать в перевод, чтобы не получилось разногласий.

Начать предлагаю с перевода "Views" = "Просмотры"

Мне кажется что более понятным и адекватным было бы "Views"="Шаблоны"


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82867
  • Thank you received: 13374
  • MODERATOR
12 years 11 months ago #33287

Let us know what you find. Unfortunately, not understanding Russian, I can't help much :)

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 11 months ago #33294

I want that Russians can talk about translating some words.
Some of them need to be discussed before translated.

One of this words is "Views" this is not "Просмотры" (it's mean to look) but I think that is more close to "Шаблоны" (templates)

So I want that other Russian people can say their opinions.


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!
Last edit: 12 years 11 months ago by progreccor.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82867
  • Thank you received: 13374
  • MODERATOR
12 years 11 months ago #33299

Indeed, templates is better than look in that case.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 540
  • Thank you received: 49
12 years 11 months ago #33563

discuss on russian or english language?)

Мне кажется что более понятным и адекватным было бы "Views"="Шаблоны"

- это будет НЕ правильным тк во-первых искажается перевод до не узнаваемости и во-вторых если параметр "Views" будет использоваться также как и нейм те подставляться в разные области сайта то пойдут косяки,с переводом если не ошибаюсь то первым будет количество просмотров какойто позиции, сори занимаюcь интеграцией в свой сайт другого модуля, хикашоп пока не слишком хорошо просмотрел


сайт з перекладами www.benefit.in.ua
PS. спасибо переводить Webmoney : Z207635098627 R152456839841 или ЯД 410011027999056
Last edit: 12 years 11 months ago by master_b.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 11 months ago #33623

I think that here we can use both languages.
But you can use to conversation Russian devision of this forum. Welcome to Russian part of Hikashop! www.hikashop.com/en/support/forum/11-russian.html

Что касается перевода слова Views, то даже сам Nicolas признал что адекватным будет перевод именно "Шаблоны". Но уж никак не "Просмотры", что не имеет никакого отношения к этому. Я думаю, что если бы вы хоть частично ознакомились к концепцией Hikashop, то не говорили бы таких вещей.Если возникнут разночтения с переводом в разных местах, то вполне можно попросить создателей Hikashop и они внесут необходимые изменения, как это уже делалось не раз (например, чтобы поиск адекватно работал в русском языке).
Здесь очень хорошая техподдержка и поэтому все проблемы можно решить. Однако дискуссию по существу я принимаю и готов обсуждать. Главное чтобы перевод был правильным и понятным. Иногда для этого приходится некоторые термины переводить не совсем буквально. Да и еще учитывайте - они японцы и сами переводят свои термины на английский язык, и надо заметить, что не всегда удачно. Так что перевод усложняется вдвойне.


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 9 months ago #38371

When I install Russian language in the language manager of hikashop it has empty string as a name of language file as opposed to English file.


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!
Attachments:

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 540
  • Thank you received: 49
12 years 9 months ago #38393

я вроде об этом в баг репорт писал, после установки, хотя это не столь критично


сайт з перекладами www.benefit.in.ua
PS. спасибо переводить Webmoney : Z207635098627 R152456839841 или ЯД 410011027999056

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 9 months ago #38396

yes, this is not so critical but it is a pity.... :(


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82867
  • Thank you received: 13374
  • MODERATOR
12 years 9 months ago #38500

Thanks for the report. We'll fix that for next release.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 540
  • Thank you received: 49
12 years 9 months ago #39146

1) in last version not translated Manufacturers - Производители
2) will be better and logical right if Шаблоны - Редактор шаблонов
3) in custom fields not logical translate for column Заказ - Порядок much better
4) in custom fields: not find in language file original text: Пользовательская часть сайта, Форма административной части сайта, Регистрация для административной части сайта - needs shorter variants for translate very width columns
not upload pictures if they have cyrillic symbols - not critical usually forget it - cyrilic big evil :evil:
and little more questions - why:
no option multiupload pictures?
no restriction for letters in phone field needs insert small code

not worked link from help-documentation - Display effects on listings


сайт з перекладами www.benefit.in.ua
PS. спасибо переводить Webmoney : Z207635098627 R152456839841 или ЯД 410011027999056

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 9 months ago #39179

not upload pictures if they have cyrillic symbols - this is not problem of translation. This is problem of the hosting. Usually they don't working with unicode symbols. If your hosting working with unicode correctly :) so hikashop will upload pics with russian letters.

Manufactures - Поставщики ?
я работаю сейчас над переводом. What do you think - how will be more better?


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 540
  • Thank you received: 49
12 years 9 months ago #39184

Поставщики = something like vendors\retails
Производители = Manufacturers and its right translate..


сайт з перекладами www.benefit.in.ua
PS. спасибо переводить Webmoney : Z207635098627 R152456839841 или ЯД 410011027999056

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 9 months ago #39185

ok.
manufactures = производители

p.s. but what about fish?
may be I am selling fish and who is manufacture of the fish?


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!
Last edit: 12 years 9 months ago by progreccor.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 540
  • Thank you received: 49
12 years 9 months ago #39232

none - its default option)
category\products enough i think for this situation


сайт з перекладами www.benefit.in.ua
PS. спасибо переводить Webmoney : Z207635098627 R152456839841 или ЯД 410011027999056
Last edit: 12 years 9 months ago by master_b.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82867
  • Thank you received: 13374
  • MODERATOR
12 years 9 months ago #39340

Where did you get the link www.hikashop.com/en/component/updateme/d...ponent-hikashop.html ?
The link on our documentation page for the Display with effects is this one and it's working:
www.demo.hikashop.com/index.php?option=c...5&Itemid=103&lang=en

There is indeed no multi upload.

You can have letters in phone numbers ? I've never heard of that :p

For the translation, if someone could summarize the changes once you decided what should be best and send them, that would be easier.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 2293
  • Thank you received: 315
12 years 9 months ago #39347

For the translation, if someone could summarize the changes once you decided what should be best and send them, that would be easier.

Never mind, Nicolas! After this discussion I will send you translation to the Transifex.
This thread of forum is more simpler way to talk all Russian people what they think about translation.

About letters in the phone numbers.
No, we have not any letters in phone numbers, only digits.
master_b say that will be more helpful to restrict input fields so that customers could not accidentally input letters in phone numbers.


Я не явлюсь официальной службой поддержки!
Я здесь добровольно!

Хочешь получить купон на скидку Hikashop? Спроси меня как!
Last edit: 12 years 9 months ago by progreccor.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 540
  • Thank you received: 49
12 years 9 months ago #39366

link to documentation was taking from last version hikashop :S


сайт з перекладами www.benefit.in.ua
PS. спасибо переводить Webmoney : Z207635098627 R152456839841 или ЯД 410011027999056

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82867
  • Thank you received: 13374
  • MODERATOR
12 years 9 months ago #39508

@progreccor Ok, that's great !
For the telephone field, there is already a check on it so that you can only enter numbers.

@master_b On which screen of HikaShop ?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 540
  • Thank you received: 49
12 years 9 months ago #39586

if you mean where not working links - in admin panel-help-documentation:
Pre-installation:
* Buy HikaShop Essential
* Buy HikaShop Business
* Upgrade from Essential to Business
* Support/services subscription
Tutorials:
Display effects on listings

Payment plugins:
* ePay
* or (by ideal-checkout)
* RealEx (by Willows Consulting)

no-links-->
# Payment by Western Union
# Payment by credit card (collect of the information for manual processing)
# Intuit Innovative Gateway
# WorldPay Global Gateway and Business Gateway
# iPayDNA
# ServiRed
# Payment Express
# eWay Australia

Shipping plugins:
* Manual shipping methods

Other Integrations:
* Newsletters with AcyMailing

PS. *-broken links, #-no links


сайт з перекладами www.benefit.in.ua
PS. спасибо переводить Webmoney : Z207635098627 R152456839841 или ЯД 410011027999056

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.100 seconds
Powered by Kunena Forum