traduction de champs personnalisé

  • Posts: 42
  • Thank you received: 1
7 years 6 months ago #269516

-- HikaShop version -- : business 3.0.1
-- Joomla version -- : 3.7
-- Browser(s) name and version -- : chrome

Bonjour,

dans créer mon compte sur mon site, je n'arrive pas à faire la traduction en anglais et néerlandais de Raison sociale (que j'avais rajouter) et adresse de livraison etc.

comment faut il faire ?
Je précise que j'ai falang en mode busines.

Merci d'avance

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82863
  • Thank you received: 13372
  • MODERATOR
7 years 6 months ago #269518

Bonjour,

Avez-vous traduit le label de ces champs dans le gestionnaire de traductions de Falang ?
Ces traductions sont-elles publiées ?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 42
  • Thank you received: 1
7 years 6 months ago #269575

c'est où que l'on fait ça ?
je suis allée dans le module falang mais je peux pas le changer.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 42
  • Thank you received: 1
7 years 6 months ago #269576

je suis allée dans hikashop, configuration langue
j'ai mis au fichier anglais (aprés LASTNAME="Last name")

address_company="Company name"

ça ne marche pas

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82863
  • Thank you received: 13372
  • MODERATOR
7 years 6 months ago #269585

Bonjour,

Allez dans le menu Composants>Falang>Traductions de votre backend Joomla.
Là, sélectionnez votre langue et le type HikaShop fields.
Ensuite, éditez les champs personnalisés, changez la traduction de leur label et vérifiez que les traductions sont publiées.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 42
  • Thank you received: 1
7 years 6 months ago #269660

Merci bien ça marche^^

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.066 seconds
Powered by Kunena Forum