perte de traductions fr dans la version commercial

  • Posts: 75
  • Thank you received: 2
  • Hikashop Essential
9 years 5 months ago #205702

-- HikaShop version -- : HikaShop Essential: 2.5.0 / Hikashop Starter 2.3.4
-- Joomla version -- : 2.5.28 / 3.3.6
-- PHP version -- : 5.4.36 / 5.4.27
-- Browser(s) name and version -- : Firefox 38.0
-- Error-message(debug-mod must be tuned on) -- : -

Bonjour.

J'ai acheté la 1ère version commerciale et suis surpris de la perte de plusieurs traductions francophones. En effet, de nombreux libellés de la configuration générale d'Hikashop qui étaient en français dans la version Startup, sont maintenant en anglais dans la version Essential.

Comme j'avais envoyé plusieurs corrections de traductions, dont j'ai reçu copie, j'ai tenté d'en voir les différences, mais je n'ai pas trouvé les chaînes manquantes. Idem pour le fichier téléchargé sur votre page www.hikashop.com/download/languages.html
Je n'ai pas fait de recherche exhaustive, mais il me semble que ces fichiers langues ne sont que pour le frontend, vous confirmez ?

Un exemple tiré de /administrator/index.php?option=com_hikashop&ctrl=config#main_order :
Starter :

Format du numéro de commande Seulement dans les versions commerciales d'HikaShop
Format du numéro de facture Seulement dans les versions commerciales d'HikaShop
Fréquence de remise à zéro du numéro de facture Seulement dans les versions commerciales d'HikaShop
Statut par défaut des commandes
UNPAID_ORDER_STATUSES
Statut des commandes dont le paiement est confirmé
Statuts des factures
Statut des commandes annulées
Statuts des commandes annulables
Payment capture order status
Paiement d'une commande non payée immédiatement Seulement dans les versions commerciales d'HikaShop
Autoriser les utilisateurs à acheter à nouveau le contenu de leur anciennes commandes

Essential : (chaînes non traduites en gras )

Format du numéro de commande
Invoice Number format
Invoice number reset frequency

Statut par défaut des commandes
Unpaid order statuses
Statut des commandes dont le paiement est confirmé
Invoice order statuses
Statut des commandes annulées
Statuts des commandes annulables
Payment capture order status
Paiement d'une commande non payée immédiatement
Allow customers to reorder



Question subsidiaire : que signifie en français : Payment capture order status ?
Google translate ne m'a pas beaucoup aidé sur ce coup-là.

Merci d'avance pour l'aide apportée.
Cdt.

Last edit: 9 years 5 months ago by AlainR.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82910
  • Thank you received: 13379
  • MODERATOR
9 years 5 months ago #205716

Bonjour,

Les fichiers de traduction que nous fournissons sont et pour le frontend et pour le backend. Ils contiennent toutes les traductions.

Si certaines traductions sont en anglais alors qu'avant elles étaient en français, c'est qu'il y a des erreurs dans le fichier de traduction français.
J'ai vérifié de notre coté et le fichier est valide, donc cela vient de vos modifications.
Activez les options "debug mode" et "debug language" de la configuration Joomla et retournez sur la page de configuration d'HikaShop. En bas de la page, Joomla vous expliquera sur quelles lignes de quel fichier il y a des erreurs.
Il ne restera plus qu'a vérifier les lignes de ces fichiers.

Payment capture order status: quand le statut d'une commande est changé pour ce statut, le plugin de paiement validera le paiement auprès de la plateforme de paiement.
La très grande majorité des plugins ne supportent pas cette option et les paiements sont directement valider à la réception du paiement.

The following user(s) said Thank You: AlainR

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 75
  • Thank you received: 2
  • Hikashop Essential
9 years 5 months ago #206294

Merci beaucoup!
Le debug mode a fait apparaître le lien pour mettre à jour le fichier langue et, une fois mis à jour, toutes les traductions sont apparues.
Ce qui me surprend, c'est que j'avais téléchargé le fichier langue sur la page des traductions et qu'un passage dans Meld (visionneur de différences) ne m'a montré aucune différence entre les fichiers.
Bref, c'est résolu, même si je n'ai pas compris ce qui s'est passé. Un grand merci à vous.

Last edit: 9 years 5 months ago by AlainR.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.055 seconds
Powered by Kunena Forum