courriel order status

  • Posts: 5
  • Thank you received: 0
3 years 10 months ago #328209

-- HikaShop version -- : 4.4.0
-- Joomla version -- : 3.9.23
-- PHP version -- : 7.4.3
-- Browser(s) name and version -- : firefox 84.0.2 64bits

Bonjour, je suis utilisateur Hikashop depuis plusieurs années et je l’apprécie beaucoup. C’est pourquoi j’aimerais apporter une suggestion afin de l'amélioration. À cause de certaines circonstances, je dois faire plusieurs remboursements à mes clients et j’aurais aimé apporter des modifications au courriel envoyé par ORDER STATUS afin de mieux l’adapter à ma situation. Pour ce faire, j’ai dû contacter un programmeur HTML qui m’a expliqué où aller modifier le programme (système-language) pour me donner, en fin de compte, un résultat plus ou moins intéressant.
Si je compare cette partie du programme d’Hikashop à d’autres CMS, il y a place à amélioration afin de le rendre ‘friendly user’ et qu’un utilisateur sans grande expérience puisse gérer le texte dans les courriels afin de plus facilement communiqueravec ses clients. J’aimerais connaître la faisabilité à cette suggestion.
Merci et bonne journée, Roger

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 82864
  • Thank you received: 13372
  • MODERATOR
3 years 10 months ago #328210

Bonjour,

Pour modifier le texte dans les emails, vous pouvez juste faire des overrides de traduction:
www.hikashop.com/download/languages.html#modify
Donc il n'est pas nécessaire d'autre développeur pour cela et je trouve cela assez user-friendly vu que le système d'override de traduction est une fonction standard de Joomla qu'il est nécessaire de connaître si vous voulez faire un site Joomla un tant soit peu personnalisé.
Après, pour avoir un texte différent pour différents statuts de commande, il faut éditer l'email order status notification via Système>Emails et utiliser le bouton "per status override" pour faire un affichage différent en fonction du statut de commande.
Là, ca demande de modifier le "preload" de l'email car il faut changer la clé de traduction pour une autre pour le statut concerné. Rien de bien méchant, une fois que vous connaissez un peu la procédure. Il faut trouver la clé de traduction que vous voulez changer, la trouver dans le "preload" de la popup "per status override" et la remplacer par une autre clef que vous aurez rajouté à votre override de traduction dans la configuration.
Donc cela ne nécessite pas d'être développeur non plus, mais il faut soit bien connaître le fonction des emails et des overrides de traduction dans HikaShop soit que nous vous l'expliquions, comme je viens de le faire plus haut. Ce n'est en effet pas très user-friendly ( surtout pour "un utilisateur sans grande expérience" ) car modifier le preload, demande déjà une bonne maîtrise mais je pense que nous sommes là dans un cadre assez complexe. Je ne pense pas que d'autres CMS aient une solution plus simple pour rajouter des conditions d'affichage dynamiques aux emails, tout en gérant la traduction des textes sans avoir besoin de coder quoi que ce soit. en tout cas, je ne vois pas trop ce que nous pourrions faire pour simplifier cela de notre coté.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 5
  • Thank you received: 0
3 years 10 months ago #328283

Bonjour Nicolas,
Merci pour ta réponse . Pour une meilleur mise en contexte, je suis horticulteur et le site a été développé par une personne d'expérience. Maintenant j'essaie d'en faire le plus possible s'en avoir à toujours contacter cette personne à la moindre question. Je me suis promené quelques heures, dans le "preload" de la popup "per status override" sans réellement arriver à me positionner dans l'image final du courriel et j'imagine que je dois édité les nouvelles clefs dans le hikashop language file, comment?. Il est vrai que le CMS auquel je pensais n'a pas de système de traduction à gérer, ce qui complique les choses. Mais je te joins quand même un screen shot de ce qui pourrait simplifier la vie de plusieurs clients ou un ''Toggle editor'' qui pourrait aider à se retrouver dans l'ensemble de cette programmation.
Merci et bonne journée

Attachments:

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • Posts: 4747
  • Thank you received: 644
  • MODERATOR
3 years 10 months ago #328287

Bonjour,

En plus de la réponse de Nicolas sur la documentation des clés & de leur traduction , je vous ajoute ces informations :
A Partir de votre panneau principale de configuration d'HikaShop, cliquez sur l'onglet Languages



Pour l'autre point de votre message, à savoir cette partie :
"sans réellement arriver à me positionner dans l'image final du courriel"
Soyez précis pour que nous puissions le cas échénat vous guider précisément, non seulement pour vous aider à obtenir ce dont vous avez besoin, mais aussi pour vous permettre de monter en compétence avec votre HikaShop.

Cordialement

Last edit: 3 years 10 months ago by Philip.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Time to create page: 0.065 seconds
Powered by Kunena Forum